Petak, 22.11.2024.

Šangaj: Objavljeno remek-djelo Dževada Karahasana na kineskom jeziku

Četvrtak, 06.08.2020. | Kultura | Magazin

U Šangaju objavljen kineski prijevod romana, velikog djela akademika Dževada Karahasana “Što pepeo priča”!

Knjiga će uskoro biti predstavljena i na najvećem kineskom sajmu knjiga u Šangaju.

Roman Što pepeo priča, podsjetimo, govori o perzijskom mistiku Omaru Hajamu (Hajjam), a u njega su smještena tri dijela, prvi “Sjeme smrti”, drugi “Utjeha noćnog neba” i treći “Miris straha”.

Svi naslovi su simbolični i nose određenu mistiku i poruku.

“Radeći na romanu zapravo sam želio razumjeti svog junaka, pustiti ga da slobodno djeluje, onako kako odgovara njegovom biću, a ne onako kako sam ja to zamislio. Pokušao sam rekonstruisati njegovu epohu, što je moguće tačnije i vjernije. Kako je rad na romanu odmicao, tako su se sličnosti epoha sve jasnije pokazivale”, kazao je Karahasan.

Fra Mile Babić nazvao je Karahasanov roman remek-djelom, po formi i sadržaju.

Ovo djelo karakteriziraju konkretni i univerzalni odgovori autora na brojna pitanja, a krasi ga jednostavno narativno pripovijedanje i uvjerljiv historijski opis života u Perziji u kojoj se odvija radnja romana.

Dževad Karahasan rođen je u Duvnu 1953. godine. Školovao se u Duvnu, Sarajevu i Zagrebu.

Radio je kao dramaturg u Zenici, Sarajevu i Salzburgu, predavao na univerzitetima u Sarajevu, Salzburgu, Gottingenu i Berlinu.

Knjige su mu prevedene na brojne svjetske jezike. Između ostalog, napisao je romane: Istočni divan, Šahrijarov prsten, Sara i Serafina, Noćno vijeće, knjige pripovjedaka Kuća za umorne i Izvještaji iz tamnog vilajeta te knjige eseja O jeziku i strahu, Dnevnik selidbe, Knjiga vrtova.

Dobitnik je brojnih međunarodnih nagrada i priznanja.